En segi hann við þig: "Ég vil ekki fara frá þér, " af því að honum er orðið vel við þig og skyldulið þitt, með því að honum líður vel hjá þér,
Ha pedig ezt mondja néked: Nem megyek el tõled, mert szeret téged és a te házadat, mivelhogy jól van néki te nálad dolga:
Ég vil ekki fara í djúpu laugina.
Nem akarok méIy vízbe ugrani! MegfuIIadok!
Ég vil ekki fara í skķlann.
Ma van az első nap! Nem akarok suliba menni!
Čg veit ađ tíminn er naumur og vil ekki fara fram á hlé, en gæti ég skroppiđ fram andartak?
Tudom, sürget az idö, nem akarok szünetet kérni. Egy percre elhagynám a termet.
Ég hef legiđ ūrjár vikur í rúminu og hugsađ um ūetta og eina niđurstađan sem ég kemst ađ er ađ ég vil ekki fara í fangelsi og ég get ekki spilađ leikinn hans Cathcart.
Három hete döglöm ezen az ágyon, és gondolkodom, és csak azt tudom biztosan, hogy nem akarok börtönbe kerülni, de Cathcart játéka sem tetszik.
Ég vil ekki fara inn en ūađ er best.
Nem akarok behatolni, de az a legjobb megoldás.
Eđli sambands okkar var mér ekki ljķst af ástæđum sem ég vil ekki fara út í.
A kapcsolatunk jellege nem volt világos előttem, nem részletezem miért.
Hvar sem ūiđ komiđ mér fyrir, ūá biđ ég ykkur aftur um eitt. Ég vil ekki fara á kaldan stađ.
Költöztessetek akárhova, de azt mondom hideg helyre nem megyek.
Ég vil ekki fara til vitfirringa.
De nem szeretnék bolondok közé keveredni.
Ég vil ekki fara í fangelsi og vera nauđgađ í rassgatiđ og vinna á bķkasafninu og ũta svona vagni á undan mér og dreifa tímaritum ūađ sem eftir er.
Nem akarok börtönbe kerülni hogy megerőszakoljanak, és a könyvtárban dolgozzak és hátralevő életemben a raboknak osztogassam az újságokat.
Ég vil ekki fara til baka!
Keresni fognak. Nem akarok oda visszamenni!
Ég vil ekki fara úr buxunum!
Nem veszem le a gatyámat! Tessék?
Hlustađu á mig, ég hef ūekkt ūennan dķmara lengi, ég vil ekki fara út í smáatriđi, en ég var vön ađ totta hann í stađinn fyrir dķp.
Nézze. Régóta ismerem már a bírót, szóval nem áltatom magam, leszoptam régen a farkát párszor a drogért.
Ég vil ekki fara á 54. og Madison!
Nem akarok a Madison 54-hez menni!
Ég vil ekki fara, ég er ekki tilbúin ennūá.
Nem akarok menni. Még nem készültem fel rá.
Ég vil ekki fara af ūví ađ mig langar ekki ađ hitta fullt af ķkunnugu fķlki.
Azért nem megyek, mert nem akarok egy csomó idegennel találkozni.
Fred, ég vil ekki fara burt međ okkur ķsátt.
Fred, nem akarom, hogy haragban váljunk el.
Ég vil ekki fara en ég verđ ađ hætta störfum.
Nem akarlak elhagyni, de ideje visszavonulnom.
Ég vil ekki fara í fangelsi!
Oké, én nem akarok börtönbe menni!
Ég vil ekki fara frá ūér.
Nem anya! Nem akarlak itt hagyni!
Ég vil ekki fara ūarna inn í ķvissu.
Nem csipem, hogy vakon kell bemenni.
Ég vil ekki fara aftur ūangađ sem viđ komum frá.
Én nem oda akarok menni, ahonnan jöttünk.
Ég vil ekki fara í fangelsi fyrir ađ sparka tennurnar úr građnagla en ég mun gera ūađ, trúđu mér.
Hát én nem akarok börtönbe kerülni, mert kirúgom valami kanos kölyök fogát, de kirúgom, hidd el!
Ég vil ekki fara ađ sofa og ūú getur ekki neytt mig til ūess.
Nem akarok aludni menni, és te sem fogsz rávenni.
Ég held ađ Marcy sé ađ segja, og leiđréttu mig ef ekki, Marcy, ég vil ekki fara međ rangt mál.
Szerintem Marcy azt akarja mondani, javíts ki, ha tévedek, nem akarom kiforgatni a szavaid.
Ég vil ekki fara úr bænum, heldur úr lífi hans.
Nem a várost akarom itt hagyni, hanem ezt az életet.
0.93506407737732s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?